南达科他理工科结业礼 苹果CEOCook阐述英文版,依据某家医院的钻研

壹、《每个人都会死,但不是各种人都曾活过》

Hello GW.

图片 1

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

近期,苹果经理蒂姆•Cook(TimCook)在洛桑联邦理管理高校(MIT)结束学业典礼上刊载解说,关于人工智能,他代表:我不惦记计算机像人同一思索。小编更令人忧虑大家像计算机同样思考,贫乏激情和价值判定的力量。

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

清华结束学业礼 苹果CEO库克阐述英文版_腾讯摄像

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

全文如下:

大部的人心惊胆战的不是物化

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

Hello, MIT!

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

Thank you. Congratulations class of ’17. I especially want to thank
Chairman Millard, President Reif, distinguished faculty, trustees, and
the members of the class of 1967. It is a privilege to be here today
with your families and your friends on such on amazing and important
day.

蓦然回首才发觉

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

MIT and Apple share so much. We both love hard problems. We love the
search for new ideas, and we especially love finding those ideas, the
really big ones, the ones that can change the world. I know MIT has a
proud tradition of pranks or as you would call them, hacks. And you have
have pulled off some pretty great ones over the years. I’ll never figure
out how MIT students sent that Mars rover to the Kresge Oval, or put a
propeller beanie on the great dome, or how you’ve obviously taken over
the president’s Twitter account. I can tell college students are behind
because most of the Tweets happen at 3:00 a.m.

您未曾真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

I’m really happy to be here. Today is about celebration. And you have so
much to be proud of. As you leave here to start the next leg of your
journey in life, there will be days where you ask yourself, ‘Where is
this all going?’ ‘What is the purpose?’ ‘What is my purpose?’ I will be
honest, I asked myself that same question and it took nearly 15 years to
answer it. Maybe by talking about my journey today, I can save you some
time.

依靠某家医院的钻研

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

The struggle for me started early on. In high school, I thought I
discovered my life’s purpose when I could answer that age-old question,
‘What do you want to be when you grow up?’ Nope. In college I thought
I’d discover it when I could answer, ‘What’s your major?’ Not quite. I
thought that maybe I’d discovered it when I found a good job. Then I
thought I just needed to get a few promotions. That didn’t work either.

做客了一百名临终前的前辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

I kept convincing myself that it was just over the horizon, around the
next corner. Nothing worked. And it was really tearing me apart. Part of
me kept pushing ahead to the next achievement. And the other part kept
asking, ‘Is this all there is?’ I went to grad school at Duke looking
for the answer. I tried meditation. I sought guidance in religion. I
read great philosophers and authors. And in a moment of youthful
indiscretion, I might even have experimented with a Windows PC, and
obviously that didn’t work.

要她们想起

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

After countless twists and turns, at last, 20 years ago, my search
brought me to Apple. At the time, the company was struggling to survive.
Steve Jobs had just returned to Apple, and had launched the ‘Think
Different’ campaign. He wanted to empower the crazy ones—the misfits,
the rebels and the troublemakers, the round pegs, and the square
holes—to do the best work. If we could just do that, Steve knew we could
really change the world.

她俩人生中最大的遗憾是何许

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

Before that moment, I had never met a leader with such passion or
encountered a company with such a clear and compelling purpose: to serve
humanity. It was just that simple. Serve humanity. And it was in that
moment, after 15 years of searching, something clicked. I finally felt
aligned. Aligned with a company that brought together challenging,
cutting edge work with a higher purpose. Aligned with a leader who
believed that technology which didn’t exist yet could reinvent
tomorrow’s world. Aligned with myself and my own deep need to serve
something greater.

大致全体的人回复的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

Of course, at that moment I don’t know all of that. I was just grateful
to have psychological burden lifted. But with the help of hindsight, my
breakthrough makes a lot more sense. I was never going to find my
purpose working some place without a clear sense of purpose of its own.
Steve and Apple freed me to throw my whole self into my work, to embrace
their mission and make it my own. How can I serve humanity? This is
life’s biggest and most important question. When you work towards
something greater than yourself, you find meaning, you find purpose. So
the question I hope you will carry forward from here is how will you
serve humanity?

都不是关于他们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

The good news is since you are here today you are on a great track. At
MIT you have learned how much power that science and technology have to
change the world for the better. Thanks to discoveries made right here,
billions of people are leading healthier, more productive and more
fulfilling lives. And if we’re ever going to solve some of the hardest
problems facing the world today, everything from cancer to climate
change to educational inequality, then technology will help us to do it.
But technology alone isn’t the solution. And sometimes it’s even part of
the problem.

而是有关她们没做过怎么样

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

Last year I had the chance to meet with Pope Francis. It was the most
incredible meeting of my life. This is a man who has spent more time
comforting the inflicted in slums than with heads of state. This may
surprise you, but he knew an unbelievable amount about technology. It
was obvious to me that he had thought deeply about it. Its opportunity.
Its risks. Its morality. What he said to me at that meeting, what he
preached, really, was on a topic that we care a lot about at Apple. But
he expressed a shared concern in a powerful new way: Never has humanity
had such power over itself, yet nothing ensures it will be used wisely,
he has said.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

Technology today is integral to almost all aspects of our lives and most
of the time it’s a force for good. And yet the potential adverse
consequences are spreading faster and cutting deeper. The threats to
security, threats to privacy, fake news, and social media that becomes
antisocial. Sometimes the very technology that is meant to connect us
divides us. Technology is capable of doing great things. But it doesn’t
want to do great things. It doesn’t want anything. That part takes all
of us. It takes our values and our commitment to our families and our
neighbors and our communities, our love of beauty and belief that all of
our faiths are interconnected, our decency, our kindness.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

I’m not worried about artificial intelligence giving computers the
ability to think like humans. I’m more concerned about people thinking
like computers without values or compassion, without concern for
consequences. That is what we need you to help us guard against. Because
if science is a search in the darkness, then the humanities are a candle
that shows us where we’ve been and the danger that lies ahead.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

As Steve once said, technology alone is not enough. It is technology
married with the liberal arts married with the humanities that make our
hearts sing. When you keep people at the center of what you do, it can
have an enormous impact. It means an iPhone that allows the blind person
to run a marathon. It means an Apple Watch that catches a heart
condition before it becomes a heart attack. It means an iPad that helps
a child with autism connect with his or her world. In short, it means
technology infused with your values, making progress possible for
everyone.

您人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

Whatever you do in your life, and whatever we do at Apple, we must
infuse it with the humanity that each of us is born with. That
responsibility is immense, but so is the opportunity. I’m optimistic
because I believe in your generation, your passion, your journey to
serve humanity. We are all counting on you. There is so much out there
conspiring to make you cynical. The internet has enabled so much and
empowered so many, but it can also be a place where basic rules of
decency are suspended and pettiness and negativity thrive.

万一自个儿有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

Don’t let that noise knock you off course. Don’t get caught up in the
trivial aspects of life. Don’t listen to trolls and for God’s sake don’t
become one. Measure your impact in humanity not in the likes, but the
lives you touch; not in popularity, but in the people you serve. I found
that my life got bigger when I stopped carrying about what other people
thought about me. You will find yours will too. Stay focused on what
really matters. There will be times when your resolve to serve humanity
will be tested. Be prepared. People will try to convince you that you
should keep your empathy out of your career. Don’t accept this false
premise.

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

At a shareholders meeting a few years back, someone questioned Apple’s
investment and focus on the environment. He asked me to pledge that
Apple would only invest in green initiatives that could be justified
with a return on investment. I tried to be diplomatic. I pointed out
that Apple does many things, like accessibility features for those with
disabilities that don’t rely on an ROI. We do the things because they
are the right thing to d, and protecting the environment is a critical
example. He wouldn’t let it go and I got my blood up. So I told him, “If
you can’t accept our position, you shouldn’t own Apple stock.”

您留存的说辞是什么

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

When you are convinced that your cause is right, have the courage to
take a stand. If you see a problem or an injustice, recognize that no
one will fix it but you. As you go forward today, use your minds and
hands and your hearts to build something bigger than yourselves. Always
remember there is no idea bigger than this. As Dr. Martin Luther King
said, “All life is interrelated. We are all bound together into a single
garment of destiny.” If you keep that idea at the forefront of all that
you do, if you choose to live your lives at that intersection between
technology and the people it serves, if you strive to create the best,
give the best, do the best for everyone, not just for some, then today
all of humanity has good cause for hope.

人生不只是做事

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

Thank you very much and congratulations class of 2017!

下一场等待周末和缴房租而已

Thank you very much.

有关阅读

不 不是的

苹果老板Cook20一5乔治华盛顿大学解说【中国和英国双语】

纵然本身清楚的不多

扎克Berg斯坦福演讲壹度哽咽:忍受误解,忍受孤独

但有件事自个儿懂

图片 2

那便是——天生小编材必有用

而且自个儿要向具备的白种人朋友们道歉

因为自身再也手足无措假装

皇皇的民权运动带头大哥马丁·Luther·金

她有多少个梦

是十分梦有着她

不是大家选择梦想

而是希望采纳人们

由此自个儿的主题素材是——

您是还是不是有胆量抓住那一个选上你的愿意

可怜属于您 撼动你的盼望

要么你会选拔眼睁睁地望着它溜走

自己多年来才领会一项关于飞机的真相

不行令人侧目的真情

自个儿跟一人的哥聊天

他告诉小编有大多游客认为搭飞机很惊恐

他说 事实上

飞机待在本土上反而更危急

他说因为飞机在地方上

生锈 故障 零件老化的速度

比在半空中飞行时快大多

本人后来想想

对啊 很有道理

因为飞机是为着在空中飞行而生的

就如人类是为了活出心中的梦想而生的

由此人生在世最倒霉过的

或是便是毕生在大6行走

从未

起飞过

图▕  网络

繁多的人都会怕遭窃贼

他俩会在下午潜入你的家里偷东西

但您的心灵其实也是有1位小偷

专偷你的指望

他的名字就叫“可疑”

假使您见到它请立即报告警方

别让它好像孩子

因为它是通缉犯

杀过的期望比失利还多

他戴着种种假面

就好像个病毒 会令人靠不住 不同

令人成为“有一点哥”

“有一点”是老大危急的

您明白怎样是“有一点点”吧

社会上不乏这种全方位都“有一点点”的人

有一点点想要调换跑道

有一点想要考九21分

有一些想要有好身形

这是很简单的数学标题

借令你整整都只是“有一点”想

你也只会“有一点点”达到你想要的对象

你的希望是如何

是什么样激起了希望的火苗

您不能够只是“有一点点”想要

您无法不用生命去追求

进度会很艰难吗

是的 会异常惨淡

不曾走后门 你会跌倒许数次

然则有何人在意两遍

您假诺记得一件事——

世界上未有平滑的山

什么人想要登上山顶

哪个人就非得先爬过陡峭的山脊

一时你会倍感压力

你会灰心丧志

但让自己告诉你

大监制Steven·斯PeelBerg曾叁度被影视大学拒绝

三回 但他从不抛弃

有名主持人欧普拉被电视机集团裁掉

说她不合乎进入TV圈

但她从未放任

天后碧昂斯曾被音乐斟酌说她不会歌唱

她还曾罹患忧虑症

但她未有舍弃

折腾与批评都以成就特出的先决条件

那正是以此世界运行的规律

什么人都不例外

因为有缠绵悱恻才是人生

但您能够挑选难过的类型

是迈向成功的痛心

可能遗憾毕生的伤痛

想听听作者的建议呢

做,就对了

人生就是上帝赐予大家的赠礼

从而别搞砸了

过去无法定义你这厮

因为前景的每一刻你都以全新的亲善

由此请把握当下

临时你必须先试着跳跃

技能在坠下的进程中羽翼渐丰

您无法不在时刻停止前得了,

因为人生未有加时赛

也无能为力重来

自个儿了然自家听起来像是在唠叨说教

只要你倒霉用那份礼物

那正是说您非不过看不起你协调

也是看不起满世界

您的心扉埋藏着什么样

新发明 新点子

有怎样解药 技术

您可见带给这些世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在那首歌里各种人都是影星

所以拿起Mike风 鼓起勇气

在那人生的戏台上用尽了全力演唱

您大概不能够回到过去再度起始

但你能够从现行反革命最先创立斩新的结果

2、《写下你最大的缺憾》

大家放了二个黑板在London市主题一整天(叫来往的游客写下自身“最大的遗憾”):

本人很恐惧很恐惧失利呢

自家后悔浪费了这么多日子然后拒绝了成都百货上千机遇

本身最大的遗憾是自个儿从小一向想要做的事

时光飞逝那差不离正是世界上最糟的痛感吗

(未有报名上MBA)

(未有搜索自个儿的期望)

自个儿的相爱的人从事各行各业而自笔者很难跟各个人都保持联系

一向到终极作者都四海为家倘诺自身尚未侵害那么些早已在自个儿身边的人也许小编不会陷入至此

自己想做过多过多事但本身平素没空去做

自身做的享有职业都像是备案向来不是自己真的想做的

(未有报名哲大学)

(待在自己的舒适圈)

当黑板被写满了五花八门的遗闻,我们开采差不离全部的遗憾都有个共同点:

(未有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(未有积极插手)

(没有)

(未有在本人爸病逝从前让她抱抱孙子)

(未有当二个更加好的心上人)

那些一双陆瓶不满都以关于未有抢劫持飞机会,都以有关未有讲出的真心话,都以关于未有追求的企盼!于是大家给了她们板擦:

那到底的黑板是本身想到达的场地是个自己想去努力的可行性

从未坚定不移本身对章程的古道热肠小编的遗憾没有了

一定充满希望意思是满载着机遇

(重新初叶)

每一日都是个新的初步,快去做那么些不做会让您后悔的事!

(重新起先)

《总会有人退换世界的——此人想必便是您》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:橄榄绿的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

由此作者不能够不学会本人明辨是非,那是一种搜求,也是1个进程。笔者从父母,从事教育工作堂,以及从自家内心深处学到的道德观念,带领小编走上了属于本身的搜求之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

各类人都曾走过找出本人信仰和价值的进度,但那价值不只来源于于他们的阅历和情状,也必定来自他们的心目。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们来说,毕业就表示着一段历程的启幕。开掘本人,营造自身,重造自身,都在那个时刻开首。你要找到自身的股票总值,并在生活中坚守它们。你要物色你的北极星,那也意味选拔。一时候很轻松,一时候却很难,有的时候则会令你质疑壹切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

本人了然生活中的本人是如何的,笔者也一贯持有着三个豪杰的指标,这正是用自己要好的卖力让除本人以外的一部分人过得更加好。但自己以为,专门的学问就是办事。工作有专门的工作的市场股票总值,笔者也想过要改成世界,但那项职业只应占用作者职业以外的时间,而不是在办公室里。但Jobs却不那样以为,他是一个理想主义者,他用他的办法让作者想起了本身少年时的主张。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

作者们相信四个有所古板并谆谆为其交由的集团真的能够变动世界。个人也同样能够。这厮只怕是您,也不可能不是你!完成学业生们,你们的守旧10分重点。它们是您的北极星。它会为您解释你进步的含义。不然,它就只是一个做事!对于专业的话人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

你面前碰到的挑衅是付得起房租和食品,并且所做的事是天经地义的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

因此,找到您的北极星吧!让它引导你在生存和行事只怕说你百年进献的行事。但笔者前几天疑忌,你们个中的部分人对此不感兴趣。有狐疑精神是健康的,特别是在华盛顿。在当今这几个时期你们也会有理由猜疑。记住,持疑惑态度是件善事,但太过狐疑的人1再会成为愤世嫉俗的人。他俩会以为无论是哪个人说了咋样的事,他们的初衷都值得可疑,他们的材料都该被困惑。假设您拼命追寻的话,你会发觉他们真的是在撒谎。或是那就是大家生活的世界,不过结业生们,那是你们要改成的社会风气!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

例如像甘地、杰基•罗宾森,比方马莎•格Lamb、爱因Stan,譬喻AmeliaEarhart和Miles
戴维斯。直到现在,这一个人依然激励着我们,提示大家要为内心深处的价值而活,完毕大家最尊贵的优良。他们让大家信任任何业务都有异常的大只怕。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

之所以那正是本身想从库比蒂诺带给您们的,伟大的开发进取是或然的。不管您选用了何等的干活,生活周围总会又争辩和讽刺。它们也许会制服你的心迹,但仅仅有好意图却无所作为的人也始终不渝不好。马丁•Luther•金在一封书信里写到:大家的社会急需退换的不单是恶人说的粗话,也要好大家骇人据书上说的敦默寡言。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

你不可能只做一个外人,你供给插手到这几个世界的戏台上。这世界有大多主题素材供给去解决,不公道现象需求被终止。诸多少人还在惨遭损害,诸多毛病仍待治疗。无论接下去你要做怎么样,那么些世界都亟需您的能量,须要你的热忱,需求您对前进的殷切追求。不要回避风险,也别无视钻探和讽刺,历史很少屈服于某些人,但别忘了,它临时的确会屈服于某人!这厮只怕是你,应该是您,也必须是你!

重新整建修改于18年0三月三十五日二一:3捌

相关文章